How to say zbogom na talijanskom

Najčešći način da se direktno kažem zbogom italijanskom znači reći "Arriverci!". Međutim, ovisno o okolnostima, prilikom rastave, možete koristiti druge fraze, koji će također odgovarati ili čak biti prikladniji.

Korake

Metoda 1 od 3:
Osnovno oproštaj
  1. Image Naveli pozdrav pozdrav u talijanski korak 1
jedan. U većini slučajeva recite "Arrivederci". Ovo je najiskritniji način za reći "zbogom" na talijanskom. I iako, u stvari, to je neformalno oproštaj, bit će prihvatljivo u velikim većinskim situacijama.
  • Izgovoriti "arriverci" kao A-RI-VE-DER CHI"
  • Strogo govoreći, slog "CI" U diplomiranju "Arrivederci" Da li ova riječ neformalno. Međutim, ovo je takva zajednička fraza koju ga možete koristiti ne samo u bilo kojoj prijateljskoj atmosferi, već i u razgovoru s nepoznatim ili starijim ljudima.
  • Image Naslijed pozdravlja zbogom u talijanskom koraku 2
    2. U službenoj situaciji konzumirajte "ArriveDerla". Ovo je još jedan direktan način za reći "zbogom" Ipak, u italijanskom je formalnije od "Arrivederci". Možda ga ne morate često koristiti, ali još uvijek vrijedi znati.
  • Izgovoreno "Arrivelera" kao A-ri-ver la
  • Slog "La" Na kraju riječi "ArriveDerla" daje mu nijansu veće formalnosti. Općenito, trebali biste ga koristiti za izražavanje našeg poštovanja prema osobi koja stoji na najvišem nivou. Na primjer, bit će prikladno tokom službene ili poslovne komunikacije.
  • Ako sumnjate, molim vas recite mi: "ArriveDerla". Ako sagovornik odgovori da je previše zvanično, trebali biste se prebaciti na "Arrivederci". Ali, s obzirom na činjenicu da će vaša početna greška izraziti samo pretjerano poštovanje, osoba se malo vjerojatno neće uvrijediti.
  • Metoda 2 od 3:
    Ostale standardne cijene
    1. Image Naved pozdravlja zbogom u talijanskom koraku 3
    jedan. U neformalnoj postavci koristite "Ciao". I iako "Ciao" - Ovo je popularan način da se pozdravite, pa se oprostite, na talijanskom, uključite se za one koji već znaju, a bolje ne koriste kada komuniciraju s nepoznatim ljudima.
    • Izgovorio "ciao" kao Chao
    • U stvari, riječ "Ciao" Otišao iz fraze "S-ciào vostro", Šta znači "Ja sam tvoj rob". U početku je bio pristojan, polu službeni način da kaže: "Ja sam na vašoj službi". Danas se originalna fraza smatra zastarjelom i kratkim obrascem "Ciao" Sačuvan kao popularan oblik pozdrava i članova porodice. I ipak, sa strancima i starijim ljudima bolje je da je ne koristi.
  • Image naslovljen pozdravio se zbogom u talijanskom koraku 4
    2. Obron: "Addio". Ruske ekvivalentne riječi "Addio" bi "zbogom / sretan put".To nije posebno uobičajena fraza, već u većini situacija može biti vrlo relevantna.
  • Izgovorio "addidio" kao A-di
  • Korijeni ove riječi dolaze iz fraze "Dio", Šta to znači "Bogu". Ovo je i dalje relativno ljubazna krivola, ali fraza se obično prevodi kao "zbogom / sretan put".
  • Slika pod nazivom zbogom u talijanskom koraku 5
    3. Koristite višenamjenski "Stai Attentto". Ruski analog ove fraze bit će "Čuvaj se!". Recite to osobi da pokaže svoju brigu za njegovo dobrobit.
  • Izgovorio "Stai attento" kao i desetak
  • Doslovno se fraza može prevesti kao "Čuvati se" ili "čuvaj leđa". Glagol "Stai" Može značiti "ostati" ili "Tražim ". Pridjev "ATTERTO" znači "pažljiv", "oprezan" ili "oprezan".
  • Metoda 3 od 3:
    Oproštaj ovisno o situaciji
    1. Slika pod nazivom zbogom u talijanskom koraku 6
    jedan. Koristite oproštaj ovisno o doba dana. Ujutro i dan se može reći "Buongiorno", i uveče prebacite na "Buona Sera". Neposredno prije spavanja vrijedi razgovarati "Dormi Bene".
    • "Buongiorno" (Buon Johorn) Može se koristiti kao pozdrav i kao pokazivač vremena. U potonjem slučaju bit će preveden kao "Dobar dan" ili "Dobar dan". Reč "Buon" znači "dobro", ali "Giorno" - "dan". Takođe, da biste izrazili istu misao, možete koristiti proširenu verziju Buona Giornata (Boon-a jr-oa).
    • "Buoro Seru" (Boon-a sir-a) Može se koristiti i kao pozdrav i kao pokazivač vremena. Reč "Buon" znači "dobro", ali "Sera" - "večer", koji zajedno formiraju frazu "Dobro veče".
    • "Dormi Bene" (Dor-me ben-u) Koristi se strogo da bi želio laku noć. "Dormi" znači "spavati", ali "Bene" - "Dobro". Čitava fraza je prevedena kao "Lijepo spavaj".
  • Slika pod nazivom zbogom u talijanskom koraku 7
    2. Želim sretan put prije jahanja. Postoje dvije fraze koje se mogu reći da izraze dobre sadržaje sa osobom koja negdje odlazi (na primjer, na odmoru ili odmoru): "Buon Viaggio" i "Buone Vacanze."
  • "Buon Viaggio" (Kosti vi-a-joe) znači "dobro putovanje" ili "lijepo se provedi". Reč "Buon" prevedeno kao "dobro", ali "Viaggo" -"putovanje" ili "putovanje".
  • "Buone Vacanze" (Boon-e wa-can-ca) može prevesti kao "Prijatan odmor" ili "Dobar odmor". Reč "Buone" znači "dobro", ali "Vacanze" - "odmor" ili "odmor".
  • Image Naveli pozdrav zbogom u talijanskom koraku 8
    3. Proteže se kratko vrijeme. Ako namjeravate vidjeti nekoga nakon kratkog pauze, postoje dva načina da se ispravno kažem zbogom: "Presto" i "Dopo".
  • "Presto" (I pres nečemu) znači "vidimo se uskoro". Izgovor "SVEDOK JOVANOVIĆ - ODGOVOR:" obično je važno "Do", I polaznik "Presto" prevedeno kao "ubrzo" ili "u bliskoj budućnosti".
  • "Dopo" (I prije) znači "vidimo se kasnije". Izgovor "SVEDOK JOVANOVIĆ - ODGOVOR:" još uvijek znači "Do", I polaznik "Dopo" znači "kasnije" ili "poslije".
  • Slika pod nazivom zbogom u talijanskom koraku 9
    4. Prekinuti do sutra. Ako znate da ćete se vidjeti sljedeći dan, možete reći "do sutra" Sa frazama "Domani" ili "Ci vediamo domani".
  • "Domani" (I prije-ma) prevodi kao "do sutra". Izgovor "SVEDOK JOVANOVIĆ - ODGOVOR:" može biti važno "Do", ali "Domani" - "sutra".
  • "CI Vediamo Domani" (Si ve-dia-mo prije-ma) takođe znači "do sutra". Glagol "Vediamo" - Ovo je konjugirani oblik glagola "vidjeti", "CI" - Ovo je izgovor druge osobe "ti". Reč "Domani" još uvijek znači "sutra".
  • Image Naslijed pozdravlja zbogom u talijanskom koraku 10
    pet. Grubo bacanje "Spadesci!". Ovo je uvredljiv način za reći "Patke / gubitak" ili "izašli / otišli odavde" čoveka koji je umoran od tebe. Ali, kao što je nepristojno, budite oprezni u korištenju ove fraze.
  • Izgovarao "Scasisci" kao SPA RI-CHI
  • Ova fraza je konjugirani oblik glagola "Spalite saritetom", što znači "nestati". Vikati nekome "Spadesci!" - to je brže "nestanak!".
  • Iako može doći do situacije u kojoj će biti prikladno reći, još uvijek vrijedi izbjeći ovu frazu protiv ljudi koji nisu ravnodušni prema vama ili na koji biste trebali pokazati poštovanje. Čak i ako ste namjeravali da to kažete u šali, postoji mogućnost da će se osoba i dalje odnijeti kao uvredu.
  • Slične publikacije