How to say` sretan rođendan` na talijanskom

Najviše eksplicitniji način da se kaže "Sretan rođendan" na talijanskom je izgovoriti "Buon Compleanno". Međutim, u stvari postoji nekoliko uobičajenih izraza za izražavanje svojih želja. Možda ćete se također htjeti upoznati s drugim frazama vezanim za sretan rođendan, a saznajte italijansku verziju pozdravne pjesme.

Korake

Metoda 1 od 3:
Svečani pozdrav
  1. Slika naslova recite sretan rođendan na talijanskom koraku 1
jedan. Uzviknuti "Buon Compleanno!". Ovo je najiskritniji način za reći "sretan rođendan" na talijanskom. Izraz se doslovno prevodi kao "Dobar rođendan".
  • Buon znači "dobro", ali Sahvaćen - "rođendan
  • Čitava fraza se izgovara kao: Komp-ple-a-ne
  • Image Naveden recite sretan rođendan na talijanskom koraku 2
    2. Želja "Tanti Auguri!". Ovaj izraz nije preveden kao "sretan rođendan". U stvari, talijanska riječ "rođendan" (Sahvaćen) uopšte se ne pojavljuje u ovoj frazu. Međutim, ovaj izraz koji označava "sve najbolje", je u Italiji popularan način da izrazi uslugu vaše korist osobi koja ima rođendan.
  • Tanti znači "puno", ali Auguri je pluralni broj iz imenice Augurio, "Želja". Doslovna fraza je prevedena kao "Mnogo želja".
  • Izgovoreno: Tan-ti au-gu-ri
  • Image Naslovnica Recite sretan rođendan na talijanskom koraku 3
    3. Probati "Cento di Questo Giorni!". Ovo je još jedan italijanski izraz koji možete koristiti za čestitamo osobi, a posebno ne spominjući rođendan. U stvari, želite momku ili djevojku od 100 godina sa danima rođenja ili samo dugim životom.
  • CENTO znači "stotinu", DI Označava genitiv slučaj (kao i "Od" na engleskom), QuestI prevedeno kao "Ovo", ali Giorni - "Dani". Bukvalno zvuči kao "Sto takvih dana!".
  • Izgovoreno: fjen di kue-si ji-ili ne
  • Imajte na umu da se fraza također može smanjiti na "Cent`anni" ili "Sto godina!"
  • Ova opcija se izgovara kao: fjen-taa
  • Metoda 2 od 3:
    Razgovarajte o rođendanima
    1. Image naslovljen recite sretan rođendan na talijanskom koraku 4
    jedan. Obratite se svojim željama za "Festeggiato". Upotreba ovog talijanskog termina bit će jednaka nazivu "rođendan" ili "Rođendan". U literalnom prevodu - "Slavlje".
    • Reč Festeggiato Dolazi od glagola "proslaviti" (Festeggiare).
    • Izgovoreno: Fe-Ste-Jia
  • Image naslovljen recite sretan rođendan na talijanskom koraku 5
    2. Pitajte osobu o njegovoj dobi: "Quanti Anni Hai?" Ovo je izbjegavajući način da shvatimo koliko je on ili ona. Pitanje se ne prevodi posebno kao "Koliko imate godina?". Umjesto toga, ovo je uljudna znatiželja u vezi sa momkom ili djevojkom: "Koliko godina ima?"
  • Quanti znači "koliko", Anni - "ima godina", ali Hai - ovo je glagol "imati" U obliku druge osobe jedini broj (sličan engleskom glagolu ")).
  • Izgovoreno: Kwan-ti ah-ah
  • Image Naveden recite sretan rođendan na talijanskom koraku 6
    3. Opišite starost po frazi "Essere Avanti Con Glini Anni". U veliko, to znači da je neko "Godinama". Možete ga koristiti kao kompliment naglašavajući da osoba ne postaje starija, već i mudrija.
  • Essere znači "biti", Avanti - "Unaprijed", Con - "sa", GLI - Ovo je ambiciozan članak (kao na engleskom jeziku) "Njihov"), ali Anni prevedeno kao "godine". Sve je prevedeno zajedno kao "nastavi" ili više književnih, "biti unaprijed".
  • Izgovoreno: Es-se-re a-van-konn gli an-ne
  • Slika pod nazivom Recite sretan rođendan na talijanskom koraku 7
    4. Najavite svoj rođendan frazom "Oggi Compio Glini Anni". Otprilike govoreći, kažeš "Danas je moj rođendan", Međutim, u preciznijem prevodu to znači "Danas sam završio svoje godine".
  • Oggi znači "danas", Compie - Ovo je oblik glagola "da se završi" (Compiere) U prvoj osobi jedinog broja, GLI - Ovo je definisan članak (kao na engleskom jeziku) "Njihov"), ali Anni prevedeno kao "godine".
  • Izgovoreno: O-Ji Kom-Pio Gly An-Ne
  • Slika naslovljena recite sretan rođendan na talijanskom koraku 8
    pet. Navedite svoje godine po izrazu "Sto po kompierima ___ anni". Obično se ta fraza koristi za reći da ste ispunjeni određeni broj godina (ispunite preskoku), ali popularniji je kod mladih od starije generacije. Gotovo je doslovno prevedeno kao "Bio sam (broj) godine".
  • Da biste nazoveli svoju dob, samo ispunite prolaz u frazu. Na primjer, ako pokrenete 18, recite mi: "Sto po kompierima diciotto anni".
  • Sto znači "meni", po - "Do", Compiere - "Pratiti" ili "da se završi", ali Anni - "ima godina".
  • Izgovoreno: STO PERS-PI-EP ____ An-NE
  • Metoda 3 od 3:
    Čestitamo pjesme
    1. Slika naslova recite sretan rođendan na talijanskom koraku 9
    jedan. Koristite poznatu melodiju. Uprkos različitim riječima, talijanskom verzijom pjesme "sretan rođendan" Zvuči kao engleska verzija "Sretan birtday".
  • Image Naveden recite sretan rođendan u talijanskom koraku 10
    2. Priključak "Tanti Auguri" više puta. Najčešće riječi za pjesmu "sretan rođendan" Ne spominjete dan rođenja uopće. Umjesto toga koristi izraz "sve najbolje" Umesto reči "Sretan birtday" U originalnom zvuku.
  • Dodaj u izražavanje "JEO" (i T), značenje "Ti / ti".
  • Riječi pjesme su sljedeće:
  • Tanti Auguri a te,
  • Tanti Auguri a te,
  • Tanti Auguri A (ime),
  • Tanti Auguri a te!
  • Image Naveden recite sretan rođendan na talijanskom koraku 11
    3. Pokušajte zamijeniti "Buon Compleanno". I iako se često ne koristi, u stvari možete uzeti i staviti određeno "sretan rođendan" Kao i u standardnoj, engleskoj verziji.
  • I kao u verziji sa frazom "Tanti Auguri" Morate dodati "JEO" (i T), značenje "Ti / ti".
  • U ovoj verziji riječi su sljedeće:
  • Buon sagovorni A te,
  • Buon sagovorni A te,
  • Buon Compleanno A (ime),
  • Buon sagovorni A te!
  • Slične publikacije