How to say` sretan rođendan` na talijanskom
Najviše eksplicitniji način da se kaže "Sretan rođendan" na talijanskom je izgovoriti "Buon Compleanno". Međutim, u stvari postoji nekoliko uobičajenih izraza za izražavanje svojih želja. Možda ćete se također htjeti upoznati s drugim frazama vezanim za sretan rođendan, a saznajte italijansku verziju pozdravne pjesme.
Korake
Metoda 1 od 3:
Svečani pozdravjedan. Uzviknuti "Buon Compleanno!". Ovo je najiskritniji način za reći "sretan rođendan" na talijanskom. Izraz se doslovno prevodi kao "Dobar rođendan".
- Buon znači "dobro", ali Sahvaćen - "rođendan
- Čitava fraza se izgovara kao: Komp-ple-a-ne
2. Želja "Tanti Auguri!". Ovaj izraz nije preveden kao "sretan rođendan". U stvari, talijanska riječ "rođendan" (Sahvaćen) uopšte se ne pojavljuje u ovoj frazu. Međutim, ovaj izraz koji označava "sve najbolje", je u Italiji popularan način da izrazi uslugu vaše korist osobi koja ima rođendan.
3. Probati "Cento di Questo Giorni!". Ovo je još jedan italijanski izraz koji možete koristiti za čestitamo osobi, a posebno ne spominjući rođendan. U stvari, želite momku ili djevojku od 100 godina sa danima rođenja ili samo dugim životom.
Metoda 2 od 3:
Razgovarajte o rođendanimajedan. Obratite se svojim željama za "Festeggiato". Upotreba ovog talijanskog termina bit će jednaka nazivu "rođendan" ili "Rođendan". U literalnom prevodu - "Slavlje".
- Reč Festeggiato Dolazi od glagola "proslaviti" (Festeggiare).
- Izgovoreno: Fe-Ste-Jia
2. Pitajte osobu o njegovoj dobi: "Quanti Anni Hai?" Ovo je izbjegavajući način da shvatimo koliko je on ili ona. Pitanje se ne prevodi posebno kao "Koliko imate godina?". Umjesto toga, ovo je uljudna znatiželja u vezi sa momkom ili djevojkom: "Koliko godina ima?"
3. Opišite starost po frazi "Essere Avanti Con Glini Anni". U veliko, to znači da je neko "Godinama". Možete ga koristiti kao kompliment naglašavajući da osoba ne postaje starija, već i mudrija.
4. Najavite svoj rođendan frazom "Oggi Compio Glini Anni". Otprilike govoreći, kažeš "Danas je moj rođendan", Međutim, u preciznijem prevodu to znači "Danas sam završio svoje godine".
pet. Navedite svoje godine po izrazu "Sto po kompierima ___ anni". Obično se ta fraza koristi za reći da ste ispunjeni određeni broj godina (ispunite preskoku), ali popularniji je kod mladih od starije generacije. Gotovo je doslovno prevedeno kao "Bio sam (broj) godine".
Metoda 3 od 3:
Čestitamo pjesmejedan. Koristite poznatu melodiju. Uprkos različitim riječima, talijanskom verzijom pjesme "sretan rođendan" Zvuči kao engleska verzija "Sretan birtday".
2. Priključak "Tanti Auguri" više puta. Najčešće riječi za pjesmu "sretan rođendan" Ne spominjete dan rođenja uopće. Umjesto toga koristi izraz "sve najbolje" Umesto reči "Sretan birtday" U originalnom zvuku.
3. Pokušajte zamijeniti "Buon Compleanno". I iako se često ne koristi, u stvari možete uzeti i staviti određeno "sretan rođendan" Kao i u standardnoj, engleskoj verziji.