How to say `čestitamo `na francuskom

Čestitamo osobi na francuskom nije teže nego na ruskom ako znate prave riječi. Ipak, govor fluida je uvijek težak rječnika ekvivalenta. Srećom, nećete trebati previše pamtiti previše informacija da biste rekli "Čestitamo" na francuskom. Mnoge opcije su gotovo doslovni prijevod.

Korake

Metoda 1 od 2:
Kako izraziti čestitke
  1. Image Naslijed izgovara čestitke u frenc-u 1. korak 1
jedan. Zapamtite da francuski "čestitam" prevodi kao Félicitacije. Koristite riječ Félicitacije Baš kao i ruski ekvivalent - nakon dobrih vijesti.
  • "Pobijedio sam u meču!" - on je rekao. "Čestitamo!"Odgovorio sam.
  • "J`ai Gagné le utakmica!" Il dit. "Félicitacije!»J`ai répondu.
  • Image Naslijed izgovara čestitke u frenc-u korak 2
    2. Ispravno propastite riječ Félicitacije. Félicitacije Izgovoreno: Fe-li-si-ta-sion. Na francuskom je posljednje slovo riječi rijetko izrečeno, tako da u ovom slučaju nećete čuti "s". Treba imati na umu da je na francuskom slovo "i" izgovara kao ruski "i". Krajnji slog "On" izrečen je nosni zvuk.
  • Ne zaboravite da naglasak na francuskom padu na posljednji slog.
  • Slušajte izvorne govornike da se sjetite ispravnog izgovora.
  • Image Naslovnica Recite čestitke u frenc-u 3
    3. Dodajte izgovor "sipa" da čestitate osobi sa događajem ili uspjehom. Ako želite čestitati osobi uz nadolazeće vjenčanje, koristite phélicitation pour fonod. To odgovara ruskom "Čestitam ...". Na primjer:
  • "Čestitamo na venčanju!»→"Félicitacije pour votre mariage!"
  • "Čestitamo na podizanju!»→"Félicicitacije izličke tone aviziranje!"
  • Image Naslijed izgovara čestitke u frenc-u 4
    4. Dodajte "pour + avoir / être" da čestitate osobi sa gotovim. Ako trebate čestitati prijatelju pobjedom u igri, a zatim dodajte glagol Avoir ili être. Izbor pomoćnog glagola ovisi o prijelaznom (Avoir) ili nekompresibilne (être) Vrsta glavnog glagola.Lista nekompresivnih francuskih glagola možete pronaći ovdje, I u svim ostalim slučajevima koristite glagol Avoir. Zatim slijedi glagol akcije u proteklom vremenu (na primjer, "poraz").
  • "Čestitamo na pobedi u meču!»→"Félicitacije pour avoir gagné le utakmica".
  • "Čestitamo na prosperitetnom dolasku!»→"Félicitacije pour être arrivé sain et sauf".
  • U slučaju sumnje, sjetite se kako se obrađuje Passé sastav vremena za određeni glagol.
  • Nekompresivni glagoli su uglavnom povezani sa pokretom.
  • Metoda 2 od 2:
    Razne opcije
    1. Image Naslijed pozolite čestitke u frenc-u 5
    jedan. Naučite druge fraze za izradu specifičnijih komplimenata. Reč Félicitacije bit će prikladno u mnogim situacijama, ali ponekad trebate izraziti preciznije.
    • "Odličan rad" → "Bon Travail!"
    • "Ovo je veliki uspjeh" (ovo je velika sreća) → "Bonne Réuissite".
    • "Recite mojim komplimentima ... (kome)" → "Adresa etez tous mes komplimenti à ..".
  • Image Naslijed pozolite čestitke u frenc-u 6
    2. Pretvorite imenicu u glagol "Čestitamo", kao na ruskom. Ako trebate reći "ona vam čestita,", a zatim prevesti frazu je jednostavna. Reč Félicitacije prevedeno kao čestita, i Féliciter Dakle "čestitam". Zapamtite da je na francuskom osobu koju čestitate, ukazuje na verbalnu. Kao rezultat:
  • "Želio bih vam čestitati" → "Je veux vous féliciter".
  • "Predsjednik ga čestita" → "Le président le félicite".
  • Dodajte "sipu" da biste naznačili razlog za čestitke: "Čestitaju vam na pobjedi" → "Ils vous félicicition pour le victoire".
  • Image Naslijed izgovara čestitke u frenc-u 7
    3. Koristite sleng ili idiomatične izraze umjesto službene čestitke. Kao i na ruskom, mogu koristiti sleng riječi za kompliment i pohvale. Dakle, vaš govor će biti raznovrsniji.
  • "Bravo!"Izražava divljenje za obavljeni posao, kao na ruskom.
  • "Chapeau"Šta se prevodi kao" šešir ", koristi se u značenju" šešira ". Ponekad takva fraza može zvučati malo staromodno.
  • Savjeti

    • Slušajte izvorne govornike da steknu ispravan izgovor.
    • Najbolji način za otkrivanje idiomatičnog izraza je posjetiti zemlje koje govore francusko.
    Slične publikacije