How to say hvala korejskom
Postoji nekoliko načina za reći "hvala" na Korejskom. Sve zavisi od konteksta i na položaju o kome vam zahvaljuje. Reći ćemo vam sve što trebate znati.
Korake
Metoda 1 od 4:
Neformalna atmosferajedan. Reci "GO-MA-UA". Ovo je najlakši način da se nekome zahvalim, na primer, prijatelju.
- Razgovor o ovoj riječi može biti samo dobar poznanstvo, prijatelji i voljene osobe. Ako ovu riječ koristite na službenom prijemu, na intervjuu ili adresiranju starije osobe povrijedili ste sagovorniku.
- Uljudniji izraz zahvalnosti isti je "GO-MA-UA" sa dodatkom "yo" (요) na kraju. Ali ovo nije najusnitačka privlačnost. Može se koristiti sa prijateljima i razrednicima.
- Prvo slovo u ovoj korejskoj riječi - slovo g bi trebalo vrlo lagano zvučati, gotovo kao zvuk.
- Hangl je napisan na ovaj način: 고마워.
2. Reci mi "Kam sa-he-yo". Ovo je još jedan način da se zahvalite bliskim ljudima i prijateljima.
3. Uljudno odbiti, recimo "ani-yo, kven-cha-na-yo". Prevedeno kao: "Ne, hvala". Ova se fraza može koristiti u bilo kojoj situaciji.
Metoda 2 od 4:
Pristojan oblikjedan. Reci mi "Go-Map Smoy-da" da ". To je uljudnija privlačnost. Ova se fraza koristi za zahvaljivanje šefa, starijeg muškarca ili samo neznancu.
- Ova se fraza koristi u formalnim situacijama, ali to nije najfirmalna privlačnost. Izraz se može koristiti za zahvaljivanje nastavnicima, roditeljima, starijim. Ali da bi se izrazio najveći stepen zahvalnosti i poštovanja prema osobi, nije dovoljno.
- Izraz se može koristiti s nepoznatim ljudima, posebno ako su stariji od vas.
- Ova fraza se može zahvaliti instruktoru, protivnika u igri ili zaposleniku.
- Zvuk na početku fraze čvrste i izrečene gotovo kao g.
- Na Hangleu, fraza je napisana ovako: 고맙습니다.
2. Izrazite zahvalnost rekavši "kam-saham-ni-da". Prevedeno kao: "Hvala vam puno". Ova se fraza može koristiti u bilo kojoj formalnoj situaciji ili u razgovoru sa starijim.
Metoda 3 od 4:
Zahvalni izraz u različitim situacijamajedan. Zahvaljujući se na ukusnom doručku ili ručku, recite mi "Calle-Bez-Sym-Ni-da". Ova se fraza izgovara prije nego što je obroci zahvaliti domaćicu ili kuhati za kuhano jelo.
- Bukvalno prevodi ovako: "Dobro ću jesti". Riječ "hvala" se ne pojavljuje u ovoj frazi.
- Prvi zvuk H je vrlo mekan.
- Hangl je napisan na ovaj način: 잘 먹겠습니다.
- Recite mi "Calle-os-Sym-Ni-da" nakon jela. "GES" čestica (겠) se mijenja u "OS" (었). Ispada: "Ja sam dobar pokušaj".
Metoda 4 od 4:
Odgovor hvalajedan. Reci mi "Kven-Cha-on". Ovo je najčešći odgovor na zahvalnost. Koristi među prijateljima u neformalnom okruženju.
- Doslovni prijevod fraze: "Ne za ono".
- Da biste napravili frazu uljučnije, dodajte "yo" (요) na kraju.
- Zvuk h - nešto znači između zvuka c i h.
- Original je napisana ovako: 괜찮아.
2. Recite "ani e-yo". To takođe znači: "Ne za to".