Kako razgovarati s britanskim naglaskom ako ste američki
Vaš naglasak ukazuje na vaše porijeklo. Ali vrlo se lako mijenja. Čovjek "Nije vezan" Do svog akcenta, koji mogu promijeniti praktičare ili, moguće, kada se presele na drugo mjesto.
Korake
jedan. Useliti se u Veliku Britaniju. Kad živite tamo ili dođite neko vrijeme, uopće nije teško uhvatiti značajke britanskog akcenta. Ne želimo vrijeđati američki naglasak, ali Britanci zvuči mnogo privlačniji. Pomeri se možda neće biti lako, ali naučit ćete puno tokom boravka. Ne trebate postati britanski, možda ćete samo htjeti razgovarati s istim naglaskom. Ako se odlučite pomaknuti ili jednostavno posjetiti Britaniju, odaberite jedno mjesto na kojem se naglasak više volite i naučite ga. Veoma je važno.
2. Ako ne možete tamo, naučite akcente koristeći druge načine.
3. Trenirajte svakodnevno ili što je moguće što je češće moguće. Napišite listu riječi izvanrednim samoglasnicima, na primjer, "Su," "Voda" ili "Telefon." Općenito, vjeruje se da je britanski naglasak više elegantan, jer samoglasni zvuk "aw" (A) zamjenjuje se "Ah" ili "Uh" i T.NS.Međutim, posudite se na nosu, ovo nije opće pravilo za sve Britanije. Na primjer, naglaske koktije zvuče apsolutno različite. Obično spušteni zvuk "H" u svom govoru. Takođe obratite pažnju na drugi zvuk jednostavnih reči, kao što su "Od." Pogledajte film "Moja fer dama" ili igrati "Pygmalion", Da biste vidjeli više razlika između britanskog akcenta i fokusa.
4. Naučite sleng. U ovom slučaju korišten je koknijski dijalekt, ali to nije jedini primjer, tražite druge riječi. Ritmički sleng koknjak koristi se u mnogim zemljama pored Velike Britanije. Formira se pretraživanjem riječi ili imena, suglasnika sa originalom. Nova riječ je stavljena u ponudu, a izraz se koristi kao sleng. Na primjer: laži = svinjetine. Zašto? Jer: laži = pite i pite = svinjske pite. Stoga, Porkies = laži.
pet. Probati ne razgovarati kao aristokrat. To obično nije prihvaćeno i zvuči Trite. Postoji mnogo regija i mjesta na kojima njihov naglasak prevladava.
6. Izgovoriti u kraćim i ne ulagajte puno truda u izgovor. Većina Britanaca ne govori kao aristokrati, jer je već pretjerano stereotipno, iako Amerikanci misle drugačije (činjenica). U stvarnosti, suprotno.
Savjeti
- Ne miješajte akcente iz različitih zemalja. Odaberite jedan i zalijepite ga. Na primjer, ako miješate fokus Liverpool, naglasak iz Essexa, zvučit ćete kao budala.
- Govorite sa britanskim naglaskom cijeli dan. U početku ćete stalno zaboraviti razgovarati s britanskim naglaskom, ali postepeno će ići u naviku i vi ćete čak prestati razmišljati o tome!
- Ljudi mogu misliti da ste čudni (aya). Međutim, ako želite zaroniti dublje u drugu kulturu, koji se tiče mišljenja drugih?
- Pogledajte "Harry Potter" i pažljivo slušate osobitosti i specifičnosti govora od svakog karaktera. Hagrid, na primjer, svijetli predstavnik dijalekata istočnog dijela zemlje.
- Bilo bi lijepo koristiti britansku sleng u govoru i ne koristiti tipične izraze Yankees. Na primjer, riječ "Fudbal". Gowrite "Fudbal", ili čak "Ući." U Engleskoj "Drug" ili "Prijatelj" Mijenjanje "Mate".
- Zadržavajte se samo jedan dijalekt. Ako ih pomiješate, zvučit će čudno. Pored toga, nećete moći manje ili više vjerodostojno kopirati akcent ako se stalno usavršite na drugu.
- Općenito, samo slušajte britanski naglasak što je češće moguće prilagoditi svoj izgovor.
- Pročitajte britanske autore knjige. Ako je osoba dugo živjela u Engleskoj, njegovo pismo bit će ispunjeno odgovarajućim izrazima. Čak i ako radite ubedljivi britanski naglasak, neće raditi bez upotrebe desne sleng.
- Pokušaj i ne odustaj!
- Slušajte oglašavanje sa sudjelovanjem britanskih aktera i modela, na primjer: Max Pegle.
- Takođe pogledajte: Kože. Doktor WHO (britanska TV serija)
- Pretplatite se na BBC (britanska radiodifuzna korporacija)
- Okružite se svim vrstama britanskog akcenta!
- Odličan način je gledanje britanskih filmova (niži filmski budžet, bolji) i biraju fokus. Pokušajte ponoviti glumce, dok ne počnete davati. Možete odabrati "KES" (Yorkshire Dialect), "Snatch" (sve vrste londonskog gospodara), "Twin Town" (Wales dijalekt), "Anita i me" (Midlands), "Edinburgh dijalekt) ili "Vruće fuzz" (dijalekt istočnog dijela zemlje). Provjerite listu britanskih filmova na web stranici Wikipedia, pogledajte gdje su uklonjeni i tamo su sudjelovali lokalni akteri (KES - veliki primjer). Naučite da izdvajate glumce koji kažu da ne autentično ili ponavljaju.
- Pogledajte inbetweeners. (London)
- Pogledajte vrlo pažljivo "koronacionu ulicu". (Manchester)
- Pogledajte više "Monty Python" nastupi. (Koktije i mnogi drugi)
- Pogledajte film "Bronson" s Tomom Hardyjem (Tom Hardy).
- Pogledajte moćnu booshu (pomiješane, ali uglavnom kokney)