Kako razgovarati o rastaman engleskom slengu

Rastafarian English dijalekt je glavni za rastafarian Jamaica. Ovaj dijalekt je mnogo lakši od Jamaici dijalekta Patueta, jer, u stvari, radije "kreativno preispituje" riječi engleskog jezika, a nije dijalekt u klasičnom smislu riječi. Rastafarijalizam, nastao na Jamajci u 30-ima prošlog stoljeća, je doktrina jedinstva, mira i ljubavi koja se ogleda u rastarijarskom dijalektu.

Korake

Dio 1 od 3:
Učimo jednostavne rastwork-riječi
  1. Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 1
jedan. Karakteristike izgovornika. Rastafarian Dialet je pretežno usmeni, tako da je ispravna artikulacija ključ uspješne komunikacije na rastafarian.
  • Dakle, u engleskom rastafarskom pismu "H" nije izrečeno. Riječ "hvala" pretvara se u "tenkove", "tri" postaje "drvo" i tako dalje.
  • Slično tome, zvuk "th" ne izražava riječima engleskog jezika rastafarijana. U skladu s tim, "pretvara se u" di "," njih "- u" DEM ", i" to "- u" datu ".
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 2
    2. Značajke upotrebe "I i ja". U Rastafarian "I i ja" izgovarali su i "oko" oko "(AH-en-Ah), a ovo je vrlo važan koncept u ovom dijalektu, šaljem nam koncept Boga jednog - JA (tako u rastafarijanstvu) naziva se Bogom, čija je utjelovljenje bio car Etiopija Ras Tafari High Selessis I), - Sunce u svakom muškarcu. Izraz "I i ja" ukazuje na vjeru Rastafarijana u onome što je JJ u svakom od nas, i da smo svi u JA-u.
  • U rečenici "I i ja" mogu se koristiti za zamjenu dizajna lokacije "Vi i I", na primjer: "i ja idem na koncert" ("Idemo na koncert").
  • Takođe, ovaj se pojam može koristiti povratni kada razgovarate o nečemu što ćete učiniti sami. Zatim djeluje kao sinonim za zamjenice "Ja, ja, ja". Primjer: "Ja i ja idemo na koncert" ("Idem na koncert").
  • Istovremeno, "i" se često koristi za zamjenu niza engleskih riječi: "i muškarac" umjesto "unutrašnjeg čovjeka" (rastafarian). Riječ "iminacija" se također distribuira (umjesto "jedinstva").
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 3
    3. How to say "zdravo", "zbogom" i "hvala" u Rastafarian? Ovo je važna poanta, jer mnogi rastafarinci ne koriste određene engleske riječi zbog činjenice da takve riječi imaju zloupotrebe, loše udruženja. Na primjer, riječ "zdravo" ne koristi se zbog činjenice da se može podijeliti u "pakao" i "lo" ("nizak").
  • Reći "zdravo", reci mi "wa gwaan" ili "da i".
  • Da kažem "zbogom", reci mi "ja otići" ili "lizar".
  • Reći "hvala", reci mi "daj hvala" ili "pohvala jah".
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 4
    4. Istražite značenje riječi "rasta" "jah jah" i "strah."Naziv Rastafarijana poziva" Rasta ", nazvat će i druge rastafarine.
  • Izraz "Jah Jah" koristi se za hvale JA i apel na to. Primjer: "Jah jah štiti miram mi neprijatelju dem." Ne razumijem? Šta je sa engleskom frazom "Jehova me zaštiti od mojih neprijatelja"?
  • Riječ "strah" označava dreadlocks, frizura, koja odražava duhovne prakse rastafarina. Ova se riječ koristi i za označavanje nekoga ili nečeg rastafara ili pozitivnog.
  • Primjer: "Strah, pon", koji je ekvivalentan engleskom "cool, čovjeku" ili "natty dread", što znači "da si cool" ili "ti si rasta."
  • Osoba koja nema umrla ne može čuti nešto poput "Kuglične glave", što se dogodilo sa engleske "ćelave glave". Bob Marley ima pjesmu "Crazy Baldheads": "Wi guh Chase Dem Crazy Ball Head Outta Town."Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće:" Progonićemo te lude ljude vrijedne straha iz grada ".
  • Slika pod nazivom Govori Rastafarian English Korak 5
    pet. Sjetite se riječi "Babilon", "Politicki" i "Irie". Ovo su vrlo važne riječi za rastafarine, odražavajući ključne aspekte svoje kulture.
  • Dakle, "Babilon" znači policiju, koja se smatra rastafarima, dio je propisanog vladinog sistema. Pored toga, riječ "Babilon" koja šalje na vrlo babilonski kula može se primijeniti na osobu ili organizaciju koja tlači nevinost.
  • Rastafarian će reći "Babylon deh sperm, yuh hav nutten pan yuh?"Šta se na engleski može prevesti kao" policija dolazi, imaš li nešto na tebi?"
  • Riječ "politicricks" je rastafarski sinonim za politiku. Zapravo, u rastarijarizmu, općenito, s nepovjerenjem odnose se na političare i vlasti, razmatrajući ih obmanjivane - "triksteri", oni koji su puni "trikova" (caverzami).
  • Riječ "Irie" je takođe jedna od najvažnija, ona opisuje pozitivnu sliku rastafarske kulture i vjere Rastafarijana u onome što će sve biti u redu - "Sve Irie" ("Sve je u redu").
  • Primjer: "Mi Nuh ima orah fiž se žali, mife život irie."Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće:" Nemam ništa što bih se ništa žalio, moj život je dobar."
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 6
    6. Naučite riječi koje zamjenjuju rastafarijane riječi "čovjek" i "ženu". Od koncepta jedinstva, zajednica svih ljudi za Rastafarine jedna je od glavnih, ne bi mogla pronaći refleksije na jeziku. Riječ "Idren" na taj direktan dokaz - dogodilo se iz riječi "djeca" i koristi se kada je riječ o ljudima.
  • Dječak u Rastafarian - "bwoy", devojka - "gal", deca - "Pickney" ili "Gal Pickney".
  • Odrasli muškarci u Rastafarian - "Bredren", odrasli žene - "Sistren".
  • Supruga ili djevojka rastafarian nazvat će "caring" ili "kraljicu". Na primjer: "Moj Cyaah Cum sutra, mi a guh spen summama wid mi caress."Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće:" Ne mogu doći sutra, provodit ću vrijeme sa svojom djevojkom."
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 7
    7. Zamijenite u govornim negativnim riječima pozitivne. Riječi s negativnim udruženjima rastafarijanata radije zamjenjuju pozitivnije oslikane: "dolje" i "pod" pretvorit će se u "gore" i "out". Na primjer:
  • Rastafarian će reći "ugnječenje", umjesto "ugnjetavanja", jer se "op-op" formira iz engleskog "gore", tako da riječ "ugnjenja" označava situaciju kada neko nekoga oslanja.
  • Rastafarian će reći "pretjerivanje" ili "naizvod" umjesto "razumevanja".
  • Rastafarian će reći "ounacionalni", umjesto "International", koji će naglasiti njegovu percepciju ostatka svijeta kao ležeći izvan svog uobičajenog svijeta.
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 8
    osam. Razgranati riječi. Oh, ovo je vrlo zanimljiv dio ovog dijalekta! Riječi filtra u ovom slučaju poželjno se šalju na povrede ili funkcije organizma.
  • Izraz "Fiyah Bun" ukazuje na snažno nezadovoljstvo s nekim ili nečim.
  • Primjer: "Fiyah Bun Babylon Kaaz Dem Eva Deh Taament ljudi."Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće:" Oznajem policiju jer uvijek mučenju siromašne ljude."
  • Izraz "Torba O žica" je englesko reči "izdaje", "izdajnik". Fraza se pojavila zahvaljujući prijatelju Marcus Garveyja, istaknutom politiku Panforkanista proteklih godina, koji ga je izdao, rekao je pravila Garveyja.
  • Primjer: "Mi Nuh Truss Deh Bredren deh Kaaz mu torba o žici."Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće:" Ne vjerujem tom čovjeku jer je izdajnik."
  • Fraze "Bumba Clot" i "Rass Clot" vrlo su oštri psovci u rastaralnom dijalektu. Riječ "ugrušak" smatra se vrlo lošim zvukom, njegovo porijeklo se može pratiti iz engleskog glagola "na klout" (Beat, Hit). Međutim, postoji riječ s riječi i drugom vrijednošću - "Rabljeni tampon".
  • Dio 2 od 3:
    Naučite jednostavne rastine fraze
    1. Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 9
    jedan. Naučite da kažete "Šta ima" u Rastafarian. Dobrodošli prijatelju se sastao na ulici s riječima "Bredren, wa gwaan?"
    • Ono što možete odgovoriti ovako: "Bwai, gotov poznat se Seh mi deya gwaan jednostavan." Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće: ""Ovdje sam samo lako."
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 10
    2. Naučite da razgovarate o svom mestu rođenja. Pitanje gdje se rodio vaš sagovornik, Rastafarian zvuči ovako: "Weh Ya Baan?"
  • Ono što možete odgovoriti ovako: "Mi Baan Inna Kingston". Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće: "Rođen sam u Kingstonu."
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 11
    3. Naučite se reći zbogom. Uobičajeni razgovor rastafarijana završava ovo:
  • "Yeh čovječe, više lizače, viđeno?" Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće: "ok vidimo se kasnije."
  • Ono što možete odgovoriti ovako: "Lickle više."Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće: "Sigurno, vidimo se kasnije."
  • Rastafarian dijalog može izgledati ovako:
  • "Bredrin, WA Gwaan?"
  • "Bwai, znaš se seh mi deya gwaan jednostavan."
  • "Da, ja, tako ide i dalje. Ne `n na Gwaan, ali mi držimo razuzdunu vjeru, Nuh True?"
  • "Tačno. Kako se nalaziti dem dem?"
  • "BWAI, Dem Reight."
  • "Yeh čovječe, više lizače, viđeno?"
  • "Lickle više."
  • Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće:
  • "Šta ima, čoveče?"
  • "Ne mnogo, samo ga uzimam lako."
  • "Da, to je kako je to. Vremena su teška, ali moramo zadržati veru, zar ne?"
  • "Da. Kako su vaša djeca?"
  • "U redu su."
  • "Sjajno se vidimo kasnije."
  • "Vidimo se kasnije."
  • Dio 3 od 3:
    Rasta-kultura
    1. Slika pod nazivom Govori Rastafarian English Korak 12
    jedan. Saznajte više o historiji rastarijarskog dijalekta. Ovaj se dijalekt pojavio kao posljedica razvoja socio-religioznog pokreta Rastafaara, porijeklom u Jamajci. Čak i ako je organizacija uglavnom vanzemaljac Rastafariansu, ujedinjuju se u sljedećim vjerovanjima:
    • Vjerovanje u ljepotu onih koji dolaze iz Afrike.
    • Vjera u činjenicu da je Ras Tafari Hail Selassi i, car Etiopija, bio je Mesija - Messenger ja. Naziva se i "Dobitnik koljena na Judovu, bira Božja, kralj kraljeva Etiopije", ovdje, usput, zašto je lav jedan od simbola rastafarijanizma.
    • Vjerovanje u potrebu da se vrati u Etiopiju - "Sion" (Zion), mjesto na kojem se nalazi prava kuća i utočište svih ljudi afričkog porijekla.
    • Vera u nezamjenjivoj kapi Babilona (Babilon), odnosno korumpirani svijet bijelih ljudi, te činjenica da će moć imovine postati robovi - i obrnuto.
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 13
    2. Pogledajte glavne izvore informacija o kretanju rastafara. Glavni sveti tekst rastafara je Biblija. Dakle, u pjesmama Boba Marleyja toliko se referenciraju na nju.
  • Rastafariansi pripadaju Bibliji vrlo ozbiljno, tako da su tvrde rasprave o Svetom pismu, gdje svaki učesnik pojačava citate, a ne neuobičajeno. Sve zato što vjeruju da Biblija govori... Prava priča o tamnim kožnim ljudima koji obmanjuju kršćanske propovjednike, zabludujući bibliju - a posebno pogrešno u kontekstu ropstva.
  • Postoje i drugi važni tekstovi za rastafare Obećani ključ ili Živi testament rasta-for-i. Ipak, većina istraživača se slaže da u rastafarijariji ne postoji "središnja doktrina", jer su organizovane filozofske škole u principu u suprotnosti sa idejama rastararizma. U rastafarijanstvu se veruje da samo osoba mora doći u Rastafarine, smislenu svog iskustva i formiranja relevantnih pogleda.
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 14
    3. Razmotrite važnost koncepta "I-Tal". Uz ovu reč, rastafari se nazivaju hrana u svom prirodnom obliku. Drugim riječima, "I-tal" - Ovo je hrana bez hemije, konzervansa i soli.
  • Mnogi rastafarijanci hrane se u stilu "i-tala", neki su vegetarijanci. Oni koji ne misle na sebe bez mesa ne jedu svinjetinu, jer smatraju svinje prljavim životinjama.
  • Alkohol, kafa, mlijeko i piće sa okusima - ovo nije "i-tal".
  • Kako kažu, Rastafarian, "Čovjek a rasta čovjek, mi samo Nyam italna hrana."Prevedeno na klasični engleski jezik znači sljedeće:" Ja sam rastaran, jedem samo prirodnu hranu."
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 15
    4. Shvatite ulogu kanabisa u rastafarijskoj kulturi. Svi smo upoznali sliku rastarara sa crtovima i skakanjem marihuane ("Herb" ili "GANJA" na dijalektu). Međutim, marihuana pušenje ne čini jednostavno rastafarijan "Irie", takođe se smatra svetim ritualnim ritualnim kulturom.
  • Marihuana su vrlo cijenjena od rastaana za svoje fizičke, psihološke i terapijske efekte.
  • Slika pod nazivom Govori rastafarian engleski korak 16
    pet. Pogledajte koncept vječnog života - "Everviving Life". Zapravo, za rastafarijane, koncept "vječnog života" mnogo je bliži konceptu "vječnog života" (vječni život). Drugim riječima, ne vjeruju da život ima kraj koji može završiti - naprotiv, Rastafarians vjeruju da se život neprestano događa, da je vječan.
  • To ne znači da se svi rastafari smatraju besmrtnim, radije ukazuje na njihovu negativnu percepciju koncepta "vječnog života" sa stanovišta cjelovitosti, zasićenosti, zasićenosti života.
  • Savjeti

    • Slušajte više Ruga: Bob Marley i Wairers, Pato Banton, Patra, Damian Marley. Ovo će vam pomoći da se naviknete na osobitosti izgovora ovog dijalekta i kulture osipa. Slušajte tekstove, pokušajte prepoznati jednostavne riječi i izraze.
    • Online možete pronaći puno prednosti i predavanja na engleskom dijalektu Rastafarian. Budući da je ovo usmeni jezik, tada će ključ njegovog studija savladati ritam i tonalitet riječi, za koje trebate slušati izvorne govornike što je više moguće.

    Upozorenja

    • Neki stanovnici Jamajke, koji su šetali vašem govoru na dijalektu, mogu vas pronaći po Pozer - posebno ako imate bijelu kožu. Pokušajte zasjati sa svojim vještinama u jamajčkom kafiću ili baru i cijeniti reakciju drugih. Međutim, zapamtite da se neko vaš potisak u rastarnim dijalektu može uvrijediti i biti spreman da će biti pravi stanovnici Jamajka... zadirkivati ​​- međutim, ljubazno.
    • Alternativno, možete vježbati na ovom karakterističnom engleskom dijalektu s prijateljem ili prijateljem iz Jamajke.
    Slične publikacije