Kako razgovarati s urdom i razumjeti ga
Urdu je prvi službeni jezik Pakistana. Razgovor o tome, hindi i lingva - Franca (Opći jezik podkontinentnih hiduša: Indija, Pakistan i Bangladeš) razumiju jedni druge. Urdu dolazi iz sanskritskog, indovječnog jezika i značajan dio riječi i kultura posuđenih od arapskog i perzijskog.
Procijenjeni broj zvučnika na njemu: "modeliranje zvučnika: 240 miliona (1991-1997) [1] drugi jezik: 165 miliona (1999) [2] Ukupno: 490 miliona (2006) [3] (Izvor: http: // en.Wikipedia.Org / wiki / hindustani_language)
Korake
jedan. Potrebno je razumjeti strukturu riječi prijedloga u Urdu: Doplata dodatka (na engleskom jeziku Takav objekt dizajna, glagol, dodatak). Dakle, na engleskom piše: "Jones [Predmet] vidi [Lean] Thomas [Dopuna]", u Urdu će izgledati ovako: "Jones [predmet] Thomas [Dopuna] vidi [nametne].
2. Ispitajte glavne zamjenice u jednini u urdu.
3. Istražite glavne zamjenice u višestrukim broju u Urdu. Svaki od gore navedenih zamjena odgovara ekvivalentu u množini, koji se koristi kada je zamjenica više od jednog objekta, a također i kada je zamjenica povezana s nekim u kojem poštujete ili jednostavno iz ljubaznosti, ili jednostavno od ljubaznosti, ili jednostavno iz ljubaznosti, ili da se na nekoga odnosi na službeni način:
4. Naučite koristiti glagol "biti" u urdu. "Biti" ima sljedeću aukciju:
pet. Zapamtite da svi glagoli u neodređenom obliku završavaju na "On", na primjer, "HON" - "BE" i "DECKHNA" - "SEE". Za ispravne glagole, poput palube (ali ne i duš), postoji jednostavno pravilo imati ih u današnje vrijeme. Morate izbrisati "na" bez otvaranja, ovo dodajte nešto drugo. Treba napomenuti da se u sva tri slučaja podvučeni slogovi koriste samo ako mušku trku podliježe prijedlogu (na primjer, John). Ako je ženska porodica podložna (na primjer, "Jane"), tada se ovi slogovi zamjenjuju "i".
6. Zapamtite da je glagol "biti" ("hon") najvažniji jer se koristi u formiranju sadašnjosti. Dakle, kada na engleskom kažemo "vidim", u Urdu, to će odgovarati prevodu "Ja ću" - ili, u pravom redoslijedu "vidim". Dakle, u Urdu da kažem "vidim", to je reći "ja sam i vidim". Ako niste rekli da "imate" dok ste rekli da vidite, glagol neće vidjeti u ovom trenutku. Dakle:
7. Zapamtite da kada zamjenice djeluju kao dodaci, lagano se mijenjaju kako bi pokazali da je akcija provedena na njima, a ne po njima. Kada imenice djeluju kao dodaci, dodaje se "Ko" da bi se ova promjena prikazala, na primjer, "John" pogodan je za temu i "Co." - dodavanje.
osam. Sjetite se kako je prijedlog izgrađen uz dodatak. Ako želimo reći "Vidim Johna" u Urdu, kažemo nešto slično "vidim Johna kojeg vidim" - "ja sam", vidi Johna ".
Metoda 1 od 1:
LekcijeLekcija 1
jedan. Struktura kazne-pripovijesti
2. Narativna ponuda na engleskom jeziku je prijedlog koji se formiraju
3. izjava.
4. Napravimo mali rječnik: Ključne riječi za prvu lekciju.
pet. Jedan ako
6. Dva deva
7. Tri t`n
osam. Papir ka`g_haz pas kuta `
devet. Pen Quadra Bandar
10. Rezervirajte Kita`b
jedanaest. Ovo ex
12. TOT WHO
13. biti (3 osobe, jedno) ha ~ e
četrnaest. biti (1 lice je jedini broj - 1, 2, 3 plovila za lice) ha ~ uh
petnaest. glagol biti pravo jednostavno vrijeme
šesnaest. Eak to t``n. Jedan dva tri.
[[Slika: Govori i razumjeti urdu korak 24.JPG | Centar | 550px]
[[Slika: Govori i razumjeti urdu korak 24.JPG | Centar | 550px]
17. Ex kita`b ha ~ e. Ovo je knjiga.
18. Yeh eak kita`b ha ~ ye. Ovo je knjiga.
devetnaest. Ex ka`g_haz ha ~ e. Ovaj rad.
dvadeset. Ex eac ka`g_haz ha ~ e. Ovo je list papira (ili dokumenta).
21. Ex svalam ha ~ e. Ovo je drška.
22. Ex eac Svalam ha ~ e. Ovo je drška.
. Hoće li AAC Kita`b Ha ~ e. Ta knjiga.
24. Hoće li AAC kag_haz ha ~ e. Zatim papir.
25. Ex bdardh ~ eh. Ovo je majmun.
26. Walle Kuta `Ha ~ e. Onda pas.
Lekcija 2
- jedan. Ured / sintaksa
- 2. Eak, gore, t``n, ka`g_haz, ku-t-a, quada, bandar, kita`b, ex ,, ha ~ e, ha ~ e (h)
- 3. Napravimo mali rječnik: Ključne riječi za drugu lekciju.
- 4. Četiri k_ha`r sedam ne deset das
- pet. Pet pa`nk_h osam nije ^ x
- 6. šest k_héh devet nav
- 7. Pozdrav i održivi fraze
- osam. Zdravo, zdravo (koristi se uglavnom za odgovor na telefon i)
- devet. U svakodnevnim pozdravima)
- 10. A`da`b arz ha ~ e./ a`da`b. / Sala`m. / Namasha.
- jedanaest. / Namas_hka`r./ Hall / Assam-O-alaikum
- 12. / Ra`m - ra`m
- 13. Kako si? A`p casa ha ~ e (n)
- četrnaest. Ja sam dobro / dobro mai (h) ak_hu hu (h)
- petnaest. Zbogom to_huda ha`fiz
- šesnaest. Laku noć sa Chub-Be-K_hair
- 17. Prijatan dan A`p ka din ak_ha gzree
- 18. Hvala Churdia
- devetnaest. Dobrodošli na j a`j maharba`ni
- dvadeset. Dobrodošli u_hus_h a`mdi`d
- 21. Kako se zoves? A`p ka mm ~ i ha ~ ei
- 22. Moje ime je gradonačelnik Azad Naam Aza`d ha ~ e
Lekcija 3
- jedan. Struktura ponuda - ispitivanje
- 2. Ponuda pitanja na engleskom jeziku je prijedlog
- 3. formira pitanje.
- 4. Napravimo mali rječnik: Ključne riječi za treću lekciju.
- pet. Jedan ako
- 6. Dva deva
- 7. Tri t`n
- osam. Papir ka`g_haz pas kuta `
- devet. Pen Quadra Bandar
- 10. Rezervirajte Kita`b
- jedanaest. Ovo je bivše
- 12. onda u
- 13. biti (3 osobe, jedno) ha ~ e
- četrnaest. Biti (1 osoba Jedini broj je 1, 2, 3 plovila za lice) ha ~ e (n)
- petnaest. Kya ec eac (prije, tan.....) ha ~ e. Ovo je jedno (dva, tri .......)?.
- šesnaest. Kya eh kita`b ha ~ e. Ovo je knjiga?
- 17. Kya svaki eak kita`b ha ~ e. Ovo je knjiga?
- 18. Kia ex ka`g_haz ha ~ e. Ovaj rad?
- devetnaest. Kia Exg Hrast Ka`g_haz ha ~ e. Ovo je list papira (dokument)?
- dvadeset. Kya ex Svalia Ha ~ E. Ovo je drška?
- 21. Kya ex eac svalam ha ~ e.Ovo je drška?
- 22. Kya frakcija hrast kita`b ha ~ e. Ta knjiga?
- . Kya Inh hrast ka`g_haz ha ~ e. Zatim papir?
- 24. Kya eh baddar ha ~ e. Ovo je majmun?
- 25. Kya Inh Kuta `Ha ~ E. Onda pas?
Lekcija 4
- jedan. Struktura prijedloga - Prijedlog poboljšanja
- 2. Imperativna ponuda na engleskom jeziku je prijedlog
- 3. Sadrži naredbu ili zahtjev.
- 4. Yakhan a`o. Idi ovdje.
- pet. Yakhan Jaldy A`o. Brzo dođi ovamo.
- 6. A`j v`pas a`o. Povratak danas.
- 7. A`j chi `vozpas a`o. Povratak samo danas.
- osam. Vuh ka`m jalidi caro. Radite to brzo.
- devet. Ex Ka`m Jalidi Karo. Brzo ovo radite.
- 10. A`hista mat bool ne govori polako.
- jedanaest. ZOR SE MAT BOLO. Nemojte glasno reći.
- 12. Aj waha`n ja`o. Idi tamo danas.
- 13. Ba`har Baito. Sjediti vani.
- četrnaest. Andar a`o. Idi unutra.
Lekcija 5
- jedan. Struktura prijedloga - Popis prijedloga
- 2. Ponuda uzvika na engleskom jeziku je prijedlog u kojem
- 3. Izražavaju teške osjećaje ili emocije.
- 4. Kya ec eac (prije, tan.....) ha ~ e. Ovo je jedno (dva, tri .......)?.
- pet. Kya eh kita`b ha ~ e. Ovo je knjiga?
- 6. Kya svaki eak kita`b ha ~ e. Ovo je knjiga?
- 7. Kia ex ka`g_haz ha ~ e. Ovaj rad?
- osam. Kia Exg Hrast Ka`g_haz ha ~ e. Ovo je list papira (dokument)?
- devet. Kya ex Svalia Ha ~ E. Ovo je drška?
- 10. Kya ex eac svalam ha ~ e. Ovo je drška?
- jedanaest. Kya frakcija hrast kita`b ha ~ e. Ta knjiga?
- 12. Kya Inh hrast ka`g_haz ha ~ e. Zatim papir?
- 13. Kya eh baddar ha ~ e. Ovo je majmun?
- četrnaest. Kya Inh Kuta `Ha ~ E. Onda pas?
Savjeti
- Proširite svoj vokabular, napišite listu pravih glagola na koji se primjenjuju ista pravila koja su navedena iznad.
- Pronađite riječi istog fonetskog pravila i onih koje se rimuju.
- Urdu podlozi penjabi. Ako zapravo želite postići nivo dobrih zvučnika, naučite Punjabi nakon učenja urdu!
- Moderna međunarodna standardna slova abeceda urdu - Hindustani - [indijski jezik]
- U Urdu je tekst napisan na desno ulijevo, a ne s lijeva na desno, kao na većini jezika.
- SEDACH UDDIN i CVUADER UNICE BEGUUM (1992). "Moderna međunarodna standardna slova abecede urdu - (Hindustani) - indijski jezik, font koji se koristi za rukopisan tekst, bilješke u rječniku, novinarskom materijalu i kompjuterizovanu lingvističku komunikaciju". Chicago.
- http: // en.Wikipedia.Org / wiki / uddin_and_begum_urdu-hindustani_ronmanizacija
Sta ti treba
- Rečnik urdu.