How to say `ne` na različitim jezicima

U ovom ćete članak naučiti kako reći "ne" na raznim jezicima slomljenim u jezične porodice, uključujući indoevropske jezike Amerike i Evrope, afrozijskih jezika, poput arapskog, hebrejskog, malteške i svahiliju, sino -Tibetanski jezici, poput nefit i burmese (Mjanmar), i na kraju, Vijetnamski, koji je dio austro-insijskog jezika. Naučit ćete govoriti i izgovarati "ne", "da" i druge tipične riječi i izraze na svim jezicima. Također učite malo o istoriji svakog jezika i pročitajte izreke ili poslovice svojstvene u njima, koje sadrže riječ poricanja, da li "ne", "ni" ni "ništa".

Korake

Dio 1 od 4:
Recite mi "ne" na indoevropskim jezicima
  1. Image Naveli recite ne na različitim jezicima korak 1
jedan. Reći "ne" na afričkim, recimo "ne". "Ne" na Afrikanima koji nisu izrečeni ne kao napisani, a zvuči kao "Ne-Ey". Reći "da", reci "ja". Vaš ton treba biti dugačak i nizak, sa zvukom "X" na kraju - "ya hyu". Afrikaans je jedan od jezika Južne Afrike. Došlo je od Holandije zapadne njemačke grupe, koji su u 17. veku doveli evropske doseljenice u holandsku koloniju u Capeu dobre nade u Africi. Afrikaans su se dogodili sa mješavine holandskih i drugih jezika, uključujući luk, koisanske jezike i engleski jezik. Afrikaans je maternji jezik za oko 10 miliona ljudi. U osnovi, govori se u Južnoj Africi, kao i u nekim područjima Bocvana, Namibia i Svazilenda.
  • Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima korak 2
    2. Reći "ne" na portugalskom, recimo "não". "Não" se izgovara i "NAU", sa nazalizovanim "AU". "Da" na portugalskom bit će "SIM", koja se izgovara kao "si". Portugalski je jezik romaničke grupe sa latiničnim korijenima, koji govori o oko 220 miliona ljudi širom svijeta, uglavnom u Portugalu i Brazilu, kao i u zemljama, kao što su Mozambik, Cape Verde, Angola Gvineja Bisau, San Tome i Principe. Portugalski je šesti najčešći jezik na svijetu.
  • Portugalska poslovica koja sadrži riječ "ne" - "Não há remédio para o amor, exceto ainda mais", što znači da postoji samo jedan alat iz ljubavi - više ljubavi ".
  • Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima Korak 3
    3. Reći "ne" na ukrajinskom, recimo "ne". "Niti" piše kao "ni" na ukrajinskom jeziku. "Da" na ukrajinskom hoće "Dakle". Ukrajinski je dvadeset drugi najčešći jezici na svijetu, koji govori sa 36 do 45 miliona ljudi. Ukrajinski jezik je službenik samo u Ukrajini.
  • Izraz s riječju "ni" na ukrajinskom - "bez Rosum Ni, Sokiroy Rubati, Ni Lychaka B`AZhi", što znači da nivo njegove pripreme za život ovisi o intelektualnom razvoju osobe.
  • Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima korak 4
    4. Reći "ne" na njemačkom, recimo "Nain". Tokom izgovora, naglasak je stavljen na zvuk "ah". "Da" na njemačkom bit će "ja". Njemački je deseti najčešći jezik na svijetu, kao i rođaci za 101 milion ljudi i drugi jezik za 128 miliona. Njemački ima službeni status u Austriji, Belgiji, Njemačkoj, Italiji (Južni Tirol), Lihtenštajn, Luksemburg, Poljska, Švicarska.
  • Izraz "Nico" na njemačkom jeziku zvuči kao "Auf Keinen Fall" (Fall Fall Cheinen).
  • "Niht" je ekvivalent riječi "ne" na ruskom.
  • "Kein" (Caine) je još jedna riječ koja označava "ne", a što može značiti "ne", "ne" i "ne" i "nije". Riječ "nimali" (Nimal) sa njemačkim prevodi kao "nikad".
  • Razgovarajte s negacijom na njemačkom jeziku: "Wenn der Reiter Nichts Taugt, ist das Pferd Schuld". Doslovno se prevodi kao "loš jahač ne može biti dobar konj". Značenje poslovice je da osoba mora biti odgovorna za svoje postupke, a ne kriviti druge ljude u njegovim problemima ili okolnostima.
  • Image Naslovnica Recite ne na različitim jezicima Korak 5
    pet. Reći "ne" na hindiju, recimo "nakhi". Hindski "ne" napisan je kao "नहीं". "Ne" izgovara "nakhi" sa mekim suglasnicima. Naglasak se nalazi na slogu "On" na početku riječi sa nosom "H". "Da" na Hindu izgovara se kao "ha", a piše kao "हाँ". Hindu je drugi najčešći jezik na svijetu, kao i rođen za 370 miliona ljudi i drugi jezik za 120 miliona. Hindi ima službeni status na Fidžiju i Indiji.
  • Da kažem "ne" priliku, dodajte "Ji" na početak ili kraj "nakhi". Isto se odnosi i na riječi "da", haa.
  • Unatoč činjenici da je službeni jezik u Indiji hindi, oni govore u zemlji na 22 jezika i 720 dijalekata.
  • Izraz sa riječi "ne" na hindiju - "जल में रहकर मगर से बैर ठीक नहीं", što kaže da "živi u vodi ne treba uživati ​​u krokodilu". To znači da biste trebali nastojati održavati dobre odnose s ljudima s kojima radite zajedno ili živite.
  • Postoje tri stilističke vrste hindi: jedan se koristi u najvišim sudom, novinarstvu, literaturi, filozofiji i religiji, perzijska verzija, koristi se u nižim sudovima, filmovima i nekim žanrovima književnosti i treće, engleske verzije - u poslovnom upravljanju , fakulteti, naučni i tehnički časopisi.
  • Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima Korak 6
    6. Reći "ne" u Armenka, reci "u. Na armenskom "ne" piše se kao "ո" i čita kao "Emch". "Da" u Armenijanu će biti "ha". "Che" i "AE" takođe znače "ne" i "da" u Armen. Otprilike 6,7 miliona ljudi na svijetu govori armen. Od toga, 3,4 miliona živi u Armeniji, ostalo za većinu najviše živi u Gruziji i Rusiji. Međutim, mala populacija Armena prisutna je i Libanon, Egipat, Azerbejdžan, Irak, Francuska, Sjedinjene Države i Bugarske.
  • Trenutno Armenski predstavlja zapadni armenska (Arewmtahayerên) i Eastarmian (Arewelahayerên) opcije. Pored njih, postoje i mnogi drugi dijalekteri, iako se njihov broj dramatično smanjio nakon 1915. godine, kada se u Turskoj dogodio Armensko genocid.
  • Izraz s riječi "ne" u armenskom - "չչ իմաըըանքք գարսանքք գարսս", koji se čita kao "Voch im hal, voch qo harsaniq gal" (i Hal Khal Khal Khal Khal). Doslovno se prevodi kao "ni pozicija, ni vaše vjenčanje". Ali to znači da sada govoreći sada nema posla na probleme drugih ljudi.
  • Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima korak 7
    7. Reći "ne" na francuskom, recimo "ne".
  • 2. dio 4:
    Recite mi "ne" na afrazijskim jezicima
    1. Slika naslova ne kaže ne na različitim jezicima korak 8
    jedan. Reći "ne" u hebrejskom, recimo "lo". "O" treba biti nizak, a naglasak u izgovoru napravljen je na zvuku "L". "Da" u Hebreju piše kao "כן" i zvuči kao "Ken". U stare vremenu je hebrejski govorio u Palestini, ali do 3. stoljeća počeo je zamjenjivati ​​dijaret Westarama. U 9. stoljeću, govorni hebrejski bio je potpuno van upotrebe, izuzetak je bilo samo liturgijske prakse i literature. Tek od početka 20. veka, oživljavanje hebrejskog, koji je postao državni jezik države Izrael, koji je najavio neovisnost 1948. godine. Otprilike 5 miliona ljudi na svijetu govori hebrejski.
    • U jevrejskoj abecedi od 22 slova koja se snimaju s desne strane u semitskom pisanju.
    • Izraz "Nemam pojma" na Hebreju prevedeno je kao "Ein Li Mu-Sag" (Ain Li-Sag) i piše kao "אין לי מושג".
    • Izraz s riječi "ne" u hebrejskoj - "מרוב עצים לא רוב את היער", koji je preveden kao "Merov etzim lo ro`im etha ha`ya`ar" (Merov etzim low`im es ha`a ` ar). Bukvalno se prevodi kao "iza šumskih stabala ne vidi" i znači da se fokusira na sitnice i sekundarno, ne vidite glavnu i situaciju u cjelini.
  • Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima korak 9
    2. Reći "ne" na arapskom, recimo "la". To je izrečeno to s blagim lukom - "Laaa". Primjeri izgovora Gundy lukova mogu obavljati riječi "ne-a", "mu-ar" i "ondd". Reći "Hvala, ali ne" u libanološkom dijalektu arapskog jezika, recite "Laa-a Shukran". Na arapskom će ovaj frazu izgledati kao "لا را". "Da" na arapskom bit će "NAP" ili "نعم", a izgovara se kao "naam". Prosečan "A" - mekan. Arapski je jezik Korana, vjerski jezik svih muslimana i najrazvijeniji među semitskim jezicima.
  • Arapski govore Sjeverna Afrika, na arapskom poluotoku i u nekim dijelovima Bliskog Istoka. Arapski je službeni jezici u različitim zemljama, uključujući Alžir, Čad, Comoros, Džibuti, Egipat, Eritreju, Irak, Izrael, Jordan, Kuvajt, Libanon, Libya, Maroko, Niger, Oman, Palestinu, Saudijsku Arabiju, Katar, Somalija, Sudan, Sirija, Tunis, Ujedinjeni Arapski Emirati, Zapadna Sahara i Jemen.
  • Arapski je peti najčešći jezik na svijetu, kao i rođaci za 206 miliona ljudi, a drugi za 24 miliona.
  • Reći "Nemam pojma" na arapskom, recimo "La Adril" (Laa-a ADRIL). Ova fraza piše kao "لاأدري".
  • Izraz sa riječi "ne" u egipatskom arapskom preveden je kao "La Yuldaġ il-Mo`men min gohr bratein" (Laa-a Yuldag Il-Moen Ming Guo`r Marratyin). Na arapskom jeziku je ta fraza napisana kao "لا يلدغ المؤمن" i doslovno prevodi kao "vjernik dva puta iz jedne rupe" neće ugristi ". Ekvivalentno na ruskom: "Izgorio sam na obmanu - neka ponovo laže budalu - sipaju suze budale".
  • Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima korak 10
    3. Reći "ne" na malteškom, recimo "le". "Le" se izgovara kao i napisano. "Da" na malteškom bit će "Iva" i izgovarao «IV-A». Malteški je blizu arapskog, posebno svom alžirskom i tuniskom dijalektu, a ovo je semitski jezik, koji se govori o otoku Malti. Međutim, za razliku od arapskih, talijanskih i sicilijanskih jezika proizveli su veliki utjecaj na malteški jezik. Malteški se takođe odlikuje svojim pisanjem, na osnovu toga što je latino pismo. Postoje dvije dominantne sorte malteške jezika, podijeljene između obrazovanih gornjih i srednjih klasa koji žive u blizini takvih gradova poput glavnog grada, Vallette, kao i industrijske i poljoprivredne klase, govoreći na dijaletu u blizini arapskog jezika. Otprilike pola miliona ljudi na svijetu govori malteški.
  • Malteški arhipelag nalazi se u mediteranskom moru između sjeverne obale Afrike i Sicilije. 870.NS. Malta je prvi put naseljavali Arapi, koji su tamo ostali do 1090. godine, sve dok se Europljani zarobili. Malta je vladala raznim evropskim narodima: Sikilijancima do 1530., Talijana do 1798., a na kraju, Britanci do 1964. godine, kada je Malta našao svoju nezavisnost.
  • Riječ "nikad" na malteškom izgovara se kao "na". "Ništa" na malteškom se izgovara kao "Shane". Da kažem "niko", kaže ".
  • Izraz s riječi "ne" na malteškom - "hadd ma jiehu xejn mieghu" (imao je MA Ihu Shen Mihu), što znači "nećete ništa uzeti s vama".
  • Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima korak 11
    4. Reći "ne" na Suakhiliju, recimo "Hapan". Tokom izgovora, naglasak se vrši na slogu "AP". "Da" na Svahili će biti "Ndiao". Svahili je jedan od jezika luka, izgovara oko 10 miliona ljudi. Ali važnije je da se Suakhili koristi kao jezik međuetničke komunikacije u Istočnoj Africi, ispunjavajući ulogu veze između Afrikanaca, govoreći razne dijalete i jezike koji na teritoriji Kenije u Tanzaniji komuniciraju, uključujući Regija Velike afričke jezera.
  • Suakhili su se dogodili iz miješanja arapskog jezika i jezika. Svahili je počeo da se formira u trenutku trgovine između arapskih pomoraca i plemena koje govore na luku. Većina njegovog rječnika posuđena je od arapskog jezika, dok gramatika - sa kabine za jezike. Prvi rukopisi pronađeni na Suakhili napisani su na arapskom jeziku, ali sada Suakhili koristi slova latinske abecede.
  • Da kažem "Ne, hvala" na Suakhiliju, recimo "Hapan Asanth".
  • Izraz s riječi "ne" u Suakhili - "Kuamizana kuko kusikilizana hapana" (Kuambinana Kuko Kusikizalina Hapan), što znači da niko nikada niko ne sluša sovjete.
  • 3. dio 4:
    Recite mi "ne" na sino-tibetanskim jezicima
    1. Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima korak 12
    jedan. Da kažem "ne" u Severnowyju, recimo "BU4". "Ne" piše kao "不" i čita "BU". "Ne" u Nonobytaysky-u piše kao "不 是" i čita "bu2shi4". Broj "4" u izgovoru znači pad tona i oštar kraj. Kineski jezik ima 5 tonova koji određuju značenje riječi. Ton određuje značenje riječi koliko i razlike između riječi konja i majke. Na primjer, ovisno o izgovoru riječi "MA" na kineskom, to može značiti "majka", "konoplja", "Konj", a također biti upitna riječ.
    • Kineski je najčešći moderni jezik kako u Kini, tako i u cijelom svijetu. Kinezi je rođen za 873 miliona ljudi i drugi jezik za 178 miliona. Ima službeni status u Kini i Singapuru. Ljudi koji žive na sjeveru rijeke Yangtze u Kini govore se u nefitalnom dijalektu, kao što je drugo stanovništvo zemlje, ukupni broj 2/3 iz cijelog stanovništva.
    • Kina uglavnom govori o četiri različita kineska dijalekata, od kojih se pojavljuje dijalog glavnog grada, Peking se ističe. Pekinški trgovac smatra se standardnim oblikom kineskog jezika, također u daljnjem tekstu: Goryuy.
    • Da kažem "Ne, hvala", trebate reći "bu2se4", koji je napisan kao "不 谢". Drugi ton znači da je prilikom izvedficiranja Bo2se4 potrebno podići glasovnu intonaciju, kao da problem ima zadatak. Slika "4" znači kap tona i oštar kraj. Neformalno fraza "Ne vrijedi zahvaliti" na kineskom, zvuči kao "B2UN4SE4". A piše se tako - "不 用 谢".
    • Izraz s riječi "ne" u sjeverno-litaysky - "不 作死 就 就 会 会 死" ili "bù zuō sǐ jiù bú huì sǐ" (Bu tZo si jiu bu shui si). Doslovno se prevodi kao "bez Tsuoa neće umrijeti" i znači da, ako ne napravite gluposti, ne možete se bojati posljedica ovih gluposti.
  • Image Naved recite ne na različitim jezicima korak 13
    2. Reći "ne" u Burmu (Mjanmar), recimo "ma ho bu". Kada se koristi negacija na burmu, treba primijeniti sljedeće strukture: MA + ___ + BU ili MA + ___ + ne. Prvi ukazuje na nepotpunost akcije, poput fraze "Nei ma kaing bu", što znači "nisam dirao". Dizajn "NEI MA KAING NEH" označava zabranu i prevodi kao "ne diraj". "Da" na Burmu bit će "Hmande". U Burmese govore miman, u prošlosti poznatim kao Birma, koji se nalaze u zapadnom dijelu jugoistočne Azije.
  • "Nikad" na Burmese neće biti "biti Daw HMA". "Bez problema" na Burmi - "Pyat Tha Nar Ma HAAT BA BU".
  • Znakovi "zaokruživanja" uzrokovani su širenjem lišća palma i papira kao novih materijala za slovo. Najstariji primjer Burmanskog pisma datira u 11. stoljeću, napisan uz pomoć PAL, Abeceda Indije i Tajvana.
  • Kao i Kinezi, Burmese je takođe tonski i ima tri tona: visok, nizak i škripav, kao i doprinos i spuštanje.
  • Dio 4 od 4:
    Recite mi "ne" na avro-insizijskim jezicima
    1. Slika pod nazivom Recite ne na različitim jezicima korak 14
    jedan. Reći "ne" u Vijetnamcu, recimo "Hong". Da kažem "Ne, hvala" na Vijetnamcu, morate reći "da không cảm", koji se izgovara kao "za" Hong Kam ". Uljudno reći "da" u Vijetnamcu, recite mi "da" (izrečeno za "za"). Drugi način da se potvrdite odgovor na riječ "Vâng" (veng).
    • Vijetnamski je službeni jezik Vijetnama. Piše oko 70 miliona ljudi. S izuzetkom dva ruralna dijaleka, Hue i VIN, vijetnamski dijalektori razlikuju se jedna od druge ne toliko kao, na primjer, dijalekti u različitim dijelovima Sjedinjenih Država. Standardni Vijetnamski predaju Hanoju, glavni grad Vijetnama. Mnoge vijetnamske riječi posuđene su iz Kine.
    • Izraz sa riječju "ne" u vijetnamskom - "Điếc không sợ sung". To znači da onaj koji ne zna ništa, niko ne sumnja.

    Savjeti

    • Govornici kažu "ne" svaki dan i / ili pokušavaju dodati svoj stil neuspjeha u stranim riječima.
    • Pronađite web stranicu s audioplijevima riječi, na primjer, rječnik.Com ili drugi jezik portal za čuti ispravan izgovor riječi.
    Slične publikacije