Kako razlikovati kineske, japanske i korejske jezike na pismu
Na prvi pogled čini se teško razlikovati kineski, japanski i korejski jezici. Međutim, svaki od njih ima svoje karakteristike koje će vam pomoći da razlikujete jedan jezik od drugog. Na sva tri jezika koriste se simboli koji nisu poznati čitaocima sa zapada, ali ne bi vas trebalo uplašiti. Ovaj članak će vas naučiti da odredite koji od tri jezika izgledate.
Korake
jedan. Obratite pažnju na krugove i ovale. Na korejskom jeziku koristi se abeceda, karakteristična karakteristika čijeg obilja krugova, ovala i ravnih linija (na primjer: 안녕 하세요). Ako je tekst predstavljen vama odgovara ovoj karakteristici, najvjerovatnije, prije nego što ste korejski. Ako ne, pogledajte korak 2.
2. Potražite jednostavne hijeroglife. Japanac se sastoji od tri glavna elementa: Higaran, Catakana i Kanji. Higaran i Catakana su sustavi mulja, a Kanzi dolazi iz kineskih likova. Najviše hijeroglifa haragana zaokružena je, ali ne tako uredan oblik, poput korejskog (na primjer: さっか). U Katakani su s druge strane, uglavnom koriste direktne ili blago zaobljene linije, čine prilično jednostavne kombinacije (na primjer: チェンジ). Ništa u kineskim ni u korejskom se koriste ovim sistemima. Imajte na umu da japansko pisanje je mješavina Hiragane, Katakane i Kange u jednom tekstu. Dakle, ako vidite prisustvo ovih elemenata, pogledate japanski. Veze u nastavku sadrže potpunu listu heroglifa haragana i katakane:
Neke zajedničke Hiragane: あ, お, ん, の, か
Neki zajednički katakana: ア, リ, エ, ガ, ト
3. Ako ne vidite karakteristične oblike korejskih hijeroglifa ili japanskih hijeroglifa haragana ili katakane, koji gledate na kineski. Kinesko pisanje sastoji se od njihovih složenih hijeroglifa, koje se nazivaju Handza (japanski - Kanji, u Kestyan - Hanja). Svi ovi hijeroglifi mogu se susresti na japanskom, ali samo u kombinaciji sa Hiraganom i Catakanom. Dakle, ako pogledate mali izlomak teksta, u potpunosti se sastoji od Handze, ovo nije japanski. S druge strane, nedostatak Haragana i Katkina ne može jasno razgovarati o jeziku Kineza.
Savjeti
- Ne u nekim starim korejskim knjigama, postoje hijeroglifi Hanja (na kineskom - Handzi), ali prilično retki. Dakle, ako možete istaknuti hangl - ovo je Korejca.
- Zapamtite da su u japanskom posuđenju (i u upotrebi) neki kineski znakovi. Međutim, prisustvo haragana i katakane odmah ukazuje na to da je jezik japanski.
- Većina kineskih honderoglifa su složena (na primjer: 語) i više šifriranih.
- HEROGLYPHS HARAGAN-a obično su zaobljeni, bez oštrih uglova, dok se u katakani koriste izravnije i jasnije linije.
- U korejskim hijeroglifima nema krugova. Ovo je samo jedna od karakteristika jezika.
- Vijetnamci Koristite latino pismo, pa je vrlo lako razlikovati.
- Korejski jezik više guta od japanskih ili kineskih. Kineski pisanje tamne. U japanskom se koristi manje razmaza nego na kineskom.
- Korejska abeceda Sckel ne uzima svoje korijene u kineskoj ruci, pa ga je lakše razlikovati protiv pozadine kineskih i japanskih hijeroglifa.
Upozorenja
- Nedostatak haragana ili katakane, ne znači da kineski jezik. Možda to jednostavno nije japansko. Verovatnoća je velika, ali postoje retki iznimci.