Kako postati ted prevodilac
Rad TED prevoditelja je distribuirati znanje, čineći teška predavanja dostupna na drugim jezicima. Prevodioci pripremaju ili titlove ili prijevod na video. Projekt prevođenja TED-a (TED prevodilac projekta) Projekt je otvorena grupa u kojoj se ljudi iz cijelog svijeta kombiniraju za prenošenje TED predavanja na druge jezike. Ako ste ventilator TED i znate dva jezika (ili više), možda ćete biti zainteresirani da se pridružite ovoj sjajnoj zajednici.
Korake
Metoda 1 od 3:
Usklađenost sa zahtevimajedan. Obavezno možete posjedovati izvorni jezik. Morate slobodno posjedovati oba jezika - TED predavanja su u toku (gotovo uvijek je uvijek engleski), a onaj kojem prevedete. Dakle, morate biti u mogućnosti primijetiti nijanse kolokvijalnog engleskog jezika kako biste im u skladu s tim prenijeli u njihov prijevod.
- Pod slobodnim vlasništvom znači da govorite i čitate na stranom jeziku na par (ili gotovo da nema inferiorni) sa onim ljudima za koje je ovaj jezik maternji.
2. Obavezno imate dobar jezik koji prevodi. Ted Predavanja često govore o svim razumljivim i tehničkim subjektima. Ako namjeravate prevesti ili stvoriti titlove, morate slobodno govoriti jezik, koji će prevesti da bi se mogao adekvatno prebaciti specijalizirani rječnik i novi izrazi.
3. Pogledajte najbolje preporuke. Morate se upoznati sa najboljim preporukama za stvaranje titlova i nastavite da ih se pridržavate. Ovdje ćete pronaći listu: http: // Ted.COM / Sudjelovanje / Prevedi / smjernice # H2 - Podtištenje. Neke važne preporuke koje bi trebale biti zapamćene:
Metoda 2 od 3:
Podnošenje aplikacijejedan. Kreirajte TED račun. Registrirajte svoj Ted račun - lako je. Idite na web stranicu Ted.Com i kliknite ikonu "Prijavi se" u gornjem desnom uglu. Vidjet ćete pozivnicu za unos: bit ćete ponuđeni ili se prijavite ili se registrirajte. Odaberite "Prijavite se" (Registracija).Trebat ćete unijeti:
- Vaše ime i prezime;
- preferirana adresa e-pošte;
- Lozinka koja uključuje najmanje šest znakova.
- Alternativno, možete se registrirati pomoću svog Facebook naloga.Com. Samo kliknite na Facebook logo.
2. Prijavite se na TED. Nakon što je stvorio svoj račun, prijavite se na glavnu stranicu Ted.
3. Ispunite aplikaciju. Odlazak na stranicu "Početak", u nastavku biste trebali vidjeti tipku "Primjeni sada" (primijeniti). Kliknite na njega. Ovo će vas preusmjeriti na stranicu AMARA.Org. Amara je platforma koja teška koristi za prevođenje i stvaranje titlova. U aplikaciji bit ćete postavljeni četiri pitanja:
4. Na kraju, pročitajte svoju aplikaciju. Nije baš dobro ako je primjena budućeg prevoditelja snimljena pravopisnim i gramatičkim greškama. Pa nemojte biti lijeni da se provjerite dva puta, pa čak i tri puta. Team Translators Ted će vam odgovoriti u roku od pet dana, toliko dugo da čekate.
Metoda 3 od 3:
Start Transferjedan. Naučite kako koristiti Amaru. Program koji se TED koristi za prevođenje i stvaranje titlova naziva se Amara. Amara radi na nekomercijalnoj osnovi, a, iako se koristi TED, dostupan je za rad sa svim vrstama videa. Amara je jednostavan za korištenje i pruža četiri vodiča ukupnog trajanja najviše pet minuta. Objašnjavaju kako ispisati, sinhronizirati, provjeriti i prevoditi, a možete ih pronaći na linku: https: // YouTube.Com / watch?V = -nxopqywvwo & index = 1 & list = pljdlzz0k39ykxzj91dcsd5iixrm4yugge.
2. Započnite polako. Ne postoje ograničenja na koliko Ted predavanja možete prevesti ili prateći titlove. Međutim, u trenutku možete ispuniti samo jedan posao - ili prenos ili stvaranje titlova i za svako pojedinačno predavanje da se sastane ne više od 30 dana. Pored toga, morate prevesti najmanje 90 minuta materijala prije nego što provjerite i procijenite rad ostalih prevoditelja.
3. Prevesti! "Ted prevodioci" je otvoreni projekat. A to znači da, kao u Wikipedia projektima.Org ili wikihow.Com, svi mogu u njemu mogu učestvovati, a upletena je zajednica prevoditelja TED. Stoga možete nahraniti sve tekstove - oni su i dalje podložni verifikaciji. Budite spremni za vaše greške tačne!